Subject: Грубая ли ошибка сказать kitchen, вместо cuisine? Т.е. не употребляется ли kitchen в значении "кухня как кулинарное искусство"?
|
употребляется kitchen еще как! не хуже чем cuisine, ну может чуть-чуть хуже :) |
нет, это ошибка. Можно сказать cooking, но не kitchen |
конечно kitchen не пойдет |
хотя MW дает их как синонимы |
а я встречала массу иностранцев, которые говорят Italian kitchen и тд. имея ввиду кухню страны |
|
link 23.10.2007 9:49 |
это не ошибка. но контекст рулит (я тоже очень долго считала, что китчен -- ложный друг) |
cooking, cousine, но не kitchen **а я встречала массу иностранцев, которые говорят Italian kitchen и тд. имея ввиду кухню страны** А я встречал массу русских, в том числе и на этом форуме, который говорят "превед", "медвед", "упалпацтол", "копипейстнуть" и т.д. И что теперь? |
не ложный друг, но все же "кухня как кулинарное искусство" скорее cuisine. В ресторанном обзоре по кр. мере |
Я бы тоже не стала использовать kitchen в таком значении, но вот что говорит The American Heritage Dictionary (http://www.bartleby.com/61/90/K0079000.html) kitchen + Merriam-Webster (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=kitchen) |
"А я встречал массу русских, в том числе и на этом форуме, который говорят "превед", "медвед", "упалпацтол", "копипейстнуть" и т.д. И что теперь?" It depends, я, например, не видела 60-летних профессоров, которые бы говорили "упалпацтол"или "копипейстнуть" + согласна, что в ресторанном обзоре это cuisine, а в вопросе " какую кухню Вы предпочитаете?" kitchen не ошибка |
Вебстер передал Аристарху превед :) |
Может в словарях это значение и зафиксировано, но в живой речи почти не употребляется. Я бы не стал и другим не советовал. Обычная калька. |
|
link 23.10.2007 10:14 |
Бриты скалькировали из русского языка? ужос |
вот именно, что очень даже употребляется! |
summertime knives +1 :) и американцы тоже!!!! |
интересный вопрос :-) Солидные словари говорят, что можно и так и эдак, но честно, в речи не слышал. Встречалось в старых книжках :-) |
Словари - вещь хорошая, но "чувства языка" у них нет :) |
kitchen would be an awful mistake in my opinion. better to say cooking. (if someone already suggested cooking, i apoligise, i didnt read the other anwers) |
**чувства языка" у них нет ** yep, |
2 Lydia: > а я встречала массу иностранцев, которые говорят Italian kitchen и тд. имея ввиду кухню страны а меня в NYC иностранцы не раз спрашивали что-нибудь вроде "Do you have watch?" имея ввиду спросить сколько времени. И что? ;) |
|
link 23.10.2007 11:12 |
Мои преподаватели меня учили что это CUISINE. Oxford Advance Learners Dictionary of Current English: cuisine ------(from French) 1. a style of cooking (Italian cuisine ), 2. the food served in a restaurant (usually an expensive one). The hotel restaurant is noted for its excellent cuisine.-see also haute cuisine, nouvelle cuisine. kitchen----- a room in which meals are cooked or prepared: She is in the kitchen. We ate at the kichen table. |
|
link 23.10.2007 11:16 |
господа, опять всплывает тема о безграмотных иностранцах, которая к данной дискуссии не имеет отношение -- употребление kitchen в значении cuisine зафиксировано в словарях. следовательно, это никак не может быть ошипкой. др. вопрос, что редко употребляется в этом значении. лонгман, например, даже не внес это значение в свой словарь (который, конечно, менее энциклопедичен, но более надежен в плане живого английского языка). google: the hotel offers guests a pizzeria serving a blend of the rich Italian kitchen and the uniqueness of Majorcan food. |
|
link 23.10.2007 11:20 |
+ на всякий пожарный употребление kitchen в значении cuisine зафиксировано в The American Heritage Dictionary и Merriam-Webster |
"Детская болезнь бестолкового гугления" (с) |
А по-вашему словари не могут ошибаться? Их слово для вас закон? |
|
link 23.10.2007 11:29 |
что Вы, Аристарх. глупость-то какая. конечно же, для меня закон -- Ваше слово. |
|
link 23.10.2007 11:41 |
Нам преподаватели объясняли, что мы изучаем язык на котором говорят дикторы телевидения, юристы и врачи. Поверьте в словарях много каких слов может содержаться. Но кто, где, когда и как эти слова использует есть вопрос. Есть и жаргон. Но это не эталон. |
You need to be logged in to post in the forum |