Subject: entry Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: • The Law Firm Reviewer will have the opportunity to supply information on adjustments relating to Vague Entries, Bundling of Entries, and Cost Entries, in order for the Line Entry to comply with the Client Guidelines Заранее спасибо |
позиция, учетная статья, табельная проводка, учетная запись, в зависимости от дальнейшего контекста. Речь идет о систематизации выставления счетов за юридические услуги, так? |
You need to be logged in to post in the forum |