DictionaryForumContacts

 robin0509

link 18.10.2007 9:16 
Subject: iron-beam implantation
Пожалуйста, помогите перевести.
iron-beam implantation

Слово встречается в следующем контексте: The complex task of manufacturing these chip uses the most advanced technology, including computers, electron-beam lithography, micro-manipulators, iron-beam implantation, and ultraclean environments.
Мой вариант перевода: Сложность производства этих чипов заключается в использовании новейших технологий, включая компьютеры, электронную литографию, микроманипуляторы, iron-beam implantation и ультрачистое оборудование.
Может где ошиблась, поправьте....

Заранее спасибо

 IS

link 18.10.2007 10:38 
iron-beam implantation - ионнолучевая имплантация (видимо ионами железа)
electron-beam lithography - электроннолучевая

При решении комплексной задачи по производству... используется

мне кажется, что не о сложности речь
ИМХО

 PicaPica

link 18.10.2007 10:47 
ионно-лучевая имплантация атомов железа

 robin0509

link 18.10.2007 10:50 
IS, спасибо огромное за ответ))) кста про electron-beam lithography смотрела на мультитране, хотя я не совсем компетентна в том что перевожу, к сожалению, так что может Вы и правы. И с комплексной задачей - у меня тоже был такой вариант, так что наверно тут наши ИМХО совпадают. Спасибо еще раз!!:)

 Yakov

link 18.10.2007 14:08 
проверьте по остальному контексту - это может быть опечатка
ion-beam implantation
not
iron-beam implantation
убедитесь, что там действительно используют железо
это очень необычно для полупроводниковой технологии

 Thellonius

link 18.10.2007 14:37 
Yakov +1
Куда они там имплантируют железо? Зачем? Скорее всего именно ion-beam implantation. Тогда это просто ионная имплантация - способ легирования материалов.

 

You need to be logged in to post in the forum