DictionaryForumContacts

 George1

link 17.10.2007 15:02 
Subject: генератор без адаптации к двигателю
Интересует перевод фразы "без адаптации к двигателю внутреннего сгорания" в контексте:

генераторы синхронные, 1~ и 3~, двухопорные, без адаптации к двигателю внутреннего сгорания

Из объяснения понял, что "без адаптации" - это, по сути, без комплекта крепления, который обеспечивает передачу вращения от двигателя.

Как бы вы перевели?
ЗЫ: тематика не моя, конечно, просто друг просил абзац для письма перевести.

 13.05

link 17.10.2007 15:05 
generator without adaptation to the (internal-)combustion engine

 13.05

link 17.10.2007 15:07 
Или лучше adapting.

 Bigor

link 17.10.2007 15:39 
without engine (driver) coupling

 George1

link 17.10.2007 15:48 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum