Subject: proceed with the receipt law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В случае, если предполагаемое лицо, передающее акции отказывается передавать акции, которые он обязан передать согласно вышеуказанным положениям, Компания shall proceed with the receipt of the sale price and регистрации в Реестре участников имен покупающих участников в качестве лиц, имеющих права на акции; полученная сумма должна находиться у Компании на правах доверительного собственника для предполагаемого лица, передающего акции и the receipt given by the Company for its receipt должна полностью освобождать участников от выплаты такой суммы; после внесения в Реестр Участников имен участников, купивших акции в соответствии с настоящими Положениями, никакие споры в отношении действительности настоящей процедуры с любыми лицами не рассматриваются. Заранее спасибо
|