DictionaryForumContacts

 annank

link 17.10.2007 8:28 
Subject: And the pool owner does his own service, he is usually the “do-it yourself” type with the required skills to do service work competently.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
And the pool owner does his own service, he is usually the “do-it yourself” type with the required skills to do service work competently.

Если у владельца свой сервис типа "сделай сам", необходимы знания, чтобы обслуживать правильно (или сознаием дела).
Ерунда получается...

Заранее спасибо

 Codeater

link 17.10.2007 8:34 
Pool здесь что, бассейн? Тогда так можно.
Владелец бассейна сам занимается его обслуживанием. Обычно, это человек, который все делает своими руками, и имеет необходимые навыки для правильного обслуживания.

 annank

link 17.10.2007 8:42 
СПАСИБО БОЛЬШУЩЕЕ!!!

 

You need to be logged in to post in the forum