Subject: пойти в обход Пожалуйста, помогите перевести:пойти в обход. Это часть заголовка. Заранее спасибо |
Options: end-run by-pass use diversionary tactics Контекст! |
to take a shortcut |
Если напрямки, то как вар.: cut corners:) |
КОНТЕКСТ В обход чего? В прямом или переносном смысле? От этого и будет зависеть перевод |
Ага. Например, to walk down the railway. Пойти в обход, а как же? :) Контекст надо! |
You need to be logged in to post in the forum |