Subject: плиз, очень срочно! -- hosted software services agreement IT Пожалуйста, помогите перевести название соглашения! К завтрашнему утру надо сдать перевод:((..Мой вариант (за неимением лучшего) -- соглашение о предоставлении услуг по использованию программного обеспечения, размещенного на хост-компьютере. Спасибо огромнейшее заранее!
|
ИМХО Соглашение о предоставлении услуг хостинга программного обеспечения |
http://www.onestopclick.com/news/Hosted-software-services-sector-set-to-double_18243272.html Demand for software as a service (SaaS), which companies access through the web and is hosted on an external data centre, is set to double in the next five years, according to a report by analyst group Gartner. http://ru.wikipedia.org/wiki/SaaS то есть, мне кажется, komarik ближе - по использованию ПО, размещенного на удаленном узле/хост-сервере |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |