DictionaryForumContacts

 Julka

link 11.10.2007 14:47 
Subject: Помогите, плиз, а то понасокращали тут - поди разбери - REGISTRATION OF A LIVE BIRTH
Итак, контекст - Свидетельство о рождении (Канада)
Графа - Место рождения. И примечание к графе:
If in a city, town or village give name. If outside the limits of a city, town or village, give sec., tp., rge., mer.

И что же сие значит??

Помогите, пожалуйста, а то прям хоть и не рождайся в Канаде ентой :)

Спасибо :)

 Anna-London

link 11.10.2007 14:50 
Очень просто - регистрация факта рождения живого ребенка (а не - не нам, не нам, - мертвого). Регистрация успешных родов, если хотите.

 Anna-London

link 11.10.2007 14:51 
Простите, Вас сокращения интересовали... Мне кажется, они координаты просят: mer - похоже, меридиан.
А заказчик не знает?

 Julka

link 11.10.2007 14:54 
не спрашивала. Вот вас всех спрашиваю :)

 Anna-London

link 11.10.2007 14:59 
Обычно подобные сокращения надо тянуть из заказчика, потому что они их придумывают as they go.

 yelena.t

link 11.10.2007 15:03 
вот тут гляньте:
section, township, range, meridian, I gather
http://www.alsa.ab.ca/GeneralInfo/township.htm

 Julka

link 11.10.2007 15:52 
спасибо, Елена.:) за мной не заржавеет :)

 yelena.t

link 11.10.2007 16:38 
ОК, учтем-с :)) велкам

 

You need to be logged in to post in the forum