Subject: договор Помогите, пожалуйста перевести:Заказчик обязан предоставить Исполнителю необходимые полномочия в рамках настоящего договора, оформив это соответствующими доверенностями и договорами в случае необходимости Мой вариант, правда не до конца: |
Imho: The Customer shall confer up[on] Contactor all necessary powers hereunder by duly incorporating them if necessary into power of appropriate attorneys and deeds/agreements. |
foxtrot, СПАСИБО! Научиться бы мне так переводить! |
appropriate - лишнее слово! |
ок) |
|
link 10.10.2007 13:52 |
Порядок и условия выполнения работ Пожалуйста, помогите перевести:ГРПБ, ШГРП Слово встречается в следующем контексте: Газоснабжение в разделах: газопровод высокого давления, ГРПБ с узлом учета, газопрвод среднего давления, ШГРП, газопровод низкого давления. Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |