Subject: пропала тема "V LOM", вот мой ответ: Есть различие между употреблением hate в форме инфинитива и герундия.I hate going to the theatre - "Ненавижу ходить в театр" (в таком случае, действительно, можно перевести это и "в лом"). I hate to say goodbye - "Не люблю прощаться" (в этом случае hate - это не ненависть, а просто нелюбовь или нежелание делать что-то). I hate to make a speech right after you - Не нравится мне выступать с речью сразу же за тобой (имеется в виду, что собеседник - хороший оратор). |
|
link 26.01.2005 11:11 |
Она не пропала, она ушла на 5-ю страницу :))) |
в бытность свою преподом, я для себя такое правило вывел - базовое и очень общее. Может, пригодится. Но с дислеймером. Кто не спрятался, я не виноват (с) Особенно последнее. базовое значение LIKE - глаголы like hate и иже с ними в своем основном значении.+ герундий |
Да, Вы правы, mea culpa: I hate to say goodbye правильней будет перевести "Не хочу прощаться". |
You need to be logged in to post in the forum |