Subject: рынок сбыта Помогите перевести фразу:Это связано с основным рынком сбыта потребления нашей продукции. Заранее спасибо. |
Option: It is related to the key sales market for our products. |
У foxtrot хороший вариант +1 |
|
link 8.10.2007 7:29 |
По-моему, просто market достаточно ... А что такое "сбыта потребления"? |
Согласна с tenerezzza - market достаточно. "сбыта потребления" - дурной русский. |
Вот и мне было непонятно что за сбыта потребления. Я в принципе тоже склонялась к sales market for .. |
наверное рынок сбыта-потребления, тогда market-sales |
|
link 8.10.2007 8:52 |
в market входит и сбыт, и потребление. по-моему, "сбыт-потребление" — это совершенно излишний отечественный прибамбас к понятию "рынок".. штобы понятнее было :-) |
но сбыт не = потребление! |
|
link 8.10.2007 9:07 |
А вот это вопрос спорный. Мне вот понравилось, как здесь определили: http://www.step-by-step.ru/busines/o_mk/sellingm.shtml Давайте разберемся, какие бывают рынки. Рынки бывают: — Рынок сбыта или рынок потребителей Я понимаю, что источник не кошерный, но других искать времени нет, простите. Приводите свои доводы, прошу. Вопрос про рынок следует решить, очень уж понятие.. мм.. популярное :0) |
foxtrot -хорошее предложение. |
You need to be logged in to post in the forum |