Subject: перевод контракта на залог имущества bank. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
A supplemental agreement to [real property] security agreement? |
Supplementary agreement to the Pledge of Property [Agreement] (to be owned by the Pledgor thereafter). Как вариант. Security - это обеспечение обязательств. |
спасибо |
Consider: Supplementary Agreement to Pledge Contract |
You need to be logged in to post in the forum |