DictionaryForumContacts

 Veronica

link 25.01.2005 6:38 
Subject: standing (в контексте)
нужен перевод всей фразы: promotion of the positive recognition of the company and its standing in the media

спасибо!

 Yan

link 25.01.2005 6:57 
Что-то вроде этого:
Раскрутка положительной репутации компании и ее позиционирование в СМИ.

 Irisha

link 25.01.2005 8:23 
Только мне кажется, что "в СМИ" относится к promotion, а не к standing.

 Snail 64

link 25.01.2005 8:31 
Совершенно согласна с Irisha, и в этом случае standing - позиция компании (которую и должны все в результате "воспринимать положительно" с помощью этих самых СМИ)

 Irisha

link 25.01.2005 8:36 
Скорее, не позиция, а положение, состояние дел.

 Snail 64

link 25.01.2005 8:43 
В этом случае это действительно сильно зависит от контекста, но и в этом коротком отрывке - создавать в СМИ положительный образ "положения дел" или "состояния" в компании не очень логично, поскольку это фактическая сторона вопроса (если только в компании не было все плохо и вдруг стало хорошо, и она старается об этом теперь всем сообщить). Скорее она собирается предпринять (или предприняла) шаги, которые не будут пользоваться большой популярностью (совершенно не обязательно, что это действительно плохо), и информацию об этом с разъяснением надо донести до общественности. Но это решать "хозяину" текста.

 Irisha

link 25.01.2005 9:03 
Я имела в виду, что СМИ должны, скажем, пропогандировать безупречную репутацию компании и доносить до общественности информацию о состоянии дел в компании.

 

You need to be logged in to post in the forum