Subject: standing (в контексте) нужен перевод всей фразы: promotion of the positive recognition of the company and its standing in the mediaспасибо! |
Что-то вроде этого: Раскрутка положительной репутации компании и ее позиционирование в СМИ. |
Только мне кажется, что "в СМИ" относится к promotion, а не к standing. |
Совершенно согласна с Irisha, и в этом случае standing - позиция компании (которую и должны все в результате "воспринимать положительно" с помощью этих самых СМИ) |
Скорее, не позиция, а положение, состояние дел. |
В этом случае это действительно сильно зависит от контекста, но и в этом коротком отрывке - создавать в СМИ положительный образ "положения дел" или "состояния" в компании не очень логично, поскольку это фактическая сторона вопроса (если только в компании не было все плохо и вдруг стало хорошо, и она старается об этом теперь всем сообщить). Скорее она собирается предпринять (или предприняла) шаги, которые не будут пользоваться большой популярностью (совершенно не обязательно, что это действительно плохо), и информацию об этом с разъяснением надо донести до общественности. Но это решать "хозяину" текста. |
Я имела в виду, что СМИ должны, скажем, пропогандировать безупречную репутацию компании и доносить до общественности информацию о состоянии дел в компании. |
You need to be logged in to post in the forum |