|
link 4.10.2007 13:18 |
Subject: Bond Search/quote center коллеги, что такое Bond Search/quote centerпредложение: As a Business Analyst, was involved in the development of Bond Search/quote center, which is a module that allows customers to search for bonds online and also calculate the price of the bonds. These may include corporate, treasury, municipal bonds. В качестве бизнес-аналитика был вовлечен в разработку Bond Search/quote center, который является модулем, который позволяет заказчикам искать bonds онлайн, а также рассчитывать цену of the bonds. Они могут включать корпоративные, казначейские, муниципальные bonds. |
bonds - облигации или долговые обязательства Bond Search/quote center - как вариант: Центр поиска облигаций. |
is a module that allows customers to search for bonds online and also calculate the price of the bonds Bond Search/Quote - так, думаю, и оставить. |
|
link 4.10.2007 13:27 |
центр поиска\предложения облигаций ?? |
хм... и Windows Вы, наверно, как "Окна" перевели бы? |
Redni, не чувствуете разницы между так сказать художественным ("фигуральным") названием и названием, указывающим на функции модуля? |
Рудут, здесь это название модуля. Знаете ли, Word тогда тоже указывает на функции "модуля". :) Это программное средство, к разработке которого привлекли аналитика. Название программного средства переводить не надо. Но если настаиваете, то - пожалуйста. |
если основная тема данного тексте - описание программы, то переводить не нужно. если тема - "трудовой путь аналитика" - перевести нужно обязательно, потому что здесь важны выполняемые ИМ функции, а детали программы не важны. интуиция мне подсказывает, что у хельги именно второй контекст |
|
link 4.10.2007 13:47 |
это из резюме |
Рудут, выполняемые им функции более подробно изложены в описании модуля. Как Вы думаете, если это название настолько смыслосодержательное, что само по себе говорит о функциях аналитика, зачем было объяснять что это за модуль? Я считаю, что это - название, которое вполне логично растолковывается следом (описывается). Это - еще пример :) - все равно что взять и начать переводить Forex Club... |
Redni, ваша аргументация не выдерживает никакой критики (как и в недавнем споре с сусликом по поводу "аппликироваться", а попытаться понять другую точку зрения вы не хотите, что для меня признак негибкости ума) - ну и на здоровье, как любит говорить один местный зубр, it's your funeral. Я свою точку зрения высказала хельге-ольге, ей и решать. |
Рудут, аналогично. Только у меня примеры, а Вас - голая интуиция. Сплошное бякание. А с сусликом мы к согласию пришли - правда, немногим после. You're entitled to write whatever you want. |
You need to be logged in to post in the forum |