DictionaryForumContacts

 Boeing

link 4.10.2007 11:26 
Subject: Поддавки
1)Сама игра
2)"я не играю в поддавки"

 Solomonchik

link 4.10.2007 11:31 
give-away
I don't play at give-away.

 Boeing

link 4.10.2007 11:36 
2 Solomonchik

Thx

 Юрий Гомон

link 4.10.2007 11:41 
play give-away тогда
и этого нет в МТ?! непорядок, займусь...

 Solomonchik

link 4.10.2007 11:48 
С "at" я, конечно, ступил немного...

 Solomonchik

link 4.10.2007 11:54 
2 Boeing:

Кстати, в переносном значении эта фраза так же звучит.

 D-50

link 4.10.2007 12:08 
Solomonchik,

скажите пожалуйста, в непереносном смысле, Вы называете эту игру give away и Вас понимают???

 nephew

link 4.10.2007 12:25 
сама игра - losing/ give-away checkers - не очень популярна, а в переносном смысле могут понять как "я не играю себе в убыток"
Boeing, дайте контекст

 D-50

link 4.10.2007 12:37 
Invented variants
Suicide checkers - Also called anti-checkers, giveaway checkers or losing draughts. This is the misère version of checkers. The winner is the first player to have no legal move: that is, all of whose pieces are lost or blocked.

http://en.wikipedia.org/wiki/Checkers

 Юрий Гомон

link 8.10.2007 7:35 
оказывается, есть giveaway checkers в МТ, но "поддавки" ен выводятся, оставил в отзывах. Варианты с Википедии (спасибо D-50) не добавляю, так как там речь идёт о поддавках как вариантах американских шашек, а не русских.

 

You need to be logged in to post in the forum