DictionaryForumContacts

 InessaS

link 4.10.2007 7:56 
Subject: Перевод форм собственности
Как переводятся формы собственности? Переводятся или транслитерируются? Например, ЗАО - ZAO или CJSC (closed joint-stock company)?

 VVM

link 4.10.2007 8:02 
это уже много раз обсуждалось

 DODO

link 4.10.2007 8:02 
Обычно переводится, ZAO или OAO - странно не только звучит, но и смотрится

 elka-palka

link 4.10.2007 8:03 
у этой ветки длинная борода скоро будет....
поищите в поиске- куча веток по этой теме

 InessaS

link 4.10.2007 9:02 
Всем спасибо. Поищу.

 Caterinka

link 4.10.2007 9:23 
сейчас многие компании регистрируют еще и своё английское название, если можно в уставе посмотреть как оно прописано, то лучше так и писать

 

You need to be logged in to post in the forum