|
link 1.10.2007 15:43 |
Subject: 2 контракт One more sentencePlease help to translate the following statement my variant, but i don't really like it THKS |
payment delay/ delaying...может, так? |
the Seller shall have the right, subject to written notification of the Buyer, to suspend the fulfillment/performance of the Contract |
You need to be logged in to post in the forum |