DictionaryForumContacts

 adelaida

link 1.10.2007 11:04 
Subject: справка об эквивалентности такого документа российскому диплому
Подскажите, как можно перевести данную фразу из предложения:
нотариальная копия документа о профессиональном образовании, квалификации, полученных иностранным работником в иностранном государстве, или ***справка об эквивалентности такого документа*** российскому диплому (свидетельству) о профессиональном образовании

a certificate certifying the identity...? тогда повторяется certificate -certifying , как масло масляное:(

Спасибо!

 foxtrot

link 1.10.2007 11:13 
imho:
a certificate attesting to this document being equivalent to the Russian standard diploma (certificate) of professional (academic) degree/training

 adelaida

link 1.10.2007 11:15 
СПАСИБО!

 210

link 1.10.2007 14:39 
Вообще то, по русски это называется "справка о нострификации", по английски думаю, что-то типа, nostrification note \ statement

 elka-palka

link 2.10.2007 5:32 
может банальное this is to certify ???..

 skate

link 2.10.2007 6:46 
210
+1

 

You need to be logged in to post in the forum