Subject: Помогите сформулировать! tech. Заголовок из рекламного текста про строительную технику:"for wet sprayed concrete professionals" Возможны ли такие варианты: "Для профессиональных работ с мокрым торкрет-бетоном"? или "Для профессиональных торкрет-покрытий"?, но тогда некуда ткнуть "wet" |
Не уверен насчет строительной, а вот в огнеупорной промышленности есть понятия "сухое торкретирование" и "мокрое (влажное) торкретирование" (технологии нанесения различных торкрет-масс) О чем вообще идет речь? М.б., это просто поиск специалистов? Вне контекста звучит так: "для специалистов по мокрому торкретированию". |
Речь идет о бетононасосе с различ. функциями: подача бетона, торкретирование, инжекции |
Приведите весь абзац/отрывок с этими самыми "professionals" |
Это заголовок. После него идут фотографии с изображением бетононасоса в различ. функциях. Текста никакого нет. |
Тогда, возможно, Ваш первый вариант недалек от истины ("Для профессиональных работ с мокрым торкрет-бетоном"), только я бы сказал так: "Для профессиональных работ по мокрому (влажному) торкретированию" |
You need to be logged in to post in the forum |