DictionaryForumContacts

 Markover

link 28.09.2007 12:42 
Subject: Помогите сформулировать! tech.
Заголовок из рекламного текста про строительную технику:
"for wet sprayed concrete professionals"
Возможны ли такие варианты: "Для профессиональных работ с мокрым торкрет-бетоном"? или "Для профессиональных торкрет-покрытий"?, но тогда некуда ткнуть "wet"

 S-77

link 28.09.2007 13:01 
Не уверен насчет строительной, а вот в огнеупорной промышленности есть понятия "сухое торкретирование" и "мокрое (влажное) торкретирование" (технологии нанесения различных торкрет-масс)

О чем вообще идет речь? М.б., это просто поиск специалистов?

Вне контекста звучит так: "для специалистов по мокрому торкретированию".

 Markover

link 28.09.2007 13:05 
Речь идет о бетононасосе с различ. функциями: подача бетона,
торкретирование, инжекции

 S-77

link 28.09.2007 13:10 
Приведите весь абзац/отрывок с этими самыми "professionals"

 Markover

link 28.09.2007 13:21 
Это заголовок. После него идут фотографии с изображением
бетононасоса в различ. функциях. Текста никакого нет.

 S-77

link 28.09.2007 13:31 
Тогда, возможно, Ваш первый вариант недалек от истины ("Для профессиональных работ с мокрым торкрет-бетоном"), только я бы сказал так: "Для профессиональных работ по мокрому (влажному) торкретированию"

 

You need to be logged in to post in the forum