Subject: Gafta/ Может "tender" иметь значение "предъявление, предоставление"? Помогите, пожалуйста, перевести слово "tender" в следующем контексте: tender of such warehouse warrants shall be considered complete delivery of the contract on the part of the seller.
|
ИМХО, в данном случае tender нужно рассматривать как коммерческое предложение. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |