Subject: never the twain shall meet. Помогите подобрать русский эквивалент (не этот вариант "эти двое никогда не сойдутся") к известной фразе из стихотворения Киплинга and never the twain shall meet. Не идет в голову никак. Примеры:Politics is for politicians; the church is for religion and never the twain shall meet Спасибо! |
There'll only be the haves and the have-nots and never the twain shall meet. Кто был ничем, тот не станет всем - и это аксиома. |
never the twain shall meet -зд. вещи совершенно/абсолютно противоположные, имхо |
Вроде бы в классическом варианте "И вместе им не сойтись" |
You need to be logged in to post in the forum |