DictionaryForumContacts

 unibelle

link 27.09.2007 11:51 
Subject: пожалуйста, проверьте перевод
Пожалуйста, проверьте перевод. Правильно ли я поняла этот отрывок?

Выражение встречается в следующем контексте:
More common is the OPRA (Operator and Pollution Risk Appraisal) scheme which awards point for complexity of the installation, location, potential for pollution and operator performance to calculate the fee. Whilst operators will need to undertake a full application, well-managed installations with low emissions will clearly be at an advantage under this charging scheme.

Более распространенной является схема OPRA (Operator and Pollution Risk Appraisal – Оценка предприятия и риска загрязнения), согласно которой за сложность промышленного объекта, местоположение, вероятность загрязнения и производственную деятельность присуждаются очки, по которым в дальнейшем рассчитывается пошлина. В то время как руководителям придется взять на себя обязательства по подаче заявки, хорошо управляемые промышленные объекты с низким уровнем выбросов будут иметь преимущество при подсчете штрафов.

Заранее большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum