Subject: valid discharge Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Статья договора о продаже акций с публичных торгов: The Pledgee shall be entitled to give valid discharge to any purchaser for payment of the purchase price. Заранее спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |