DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 27.09.2007 8:39 
Subject: Правильность перевода - Payment Protection Insurance (PPI) fee is Obtained
Помогите, пожалуйста. правильно сформулировать
(это пункт из меморандума о взаимопонимании, обязанности одной из сторон)
duties of the Party:.......

......To make sure that the necessary transaction documentation including Payment Protection Insurance (PPI) fee is Obtained by the Second Party at the close of the transaction.

черновик:

Убедиться, что получена вся необходимая документация по сделке, в том числе и сбор за Страхование платёжеспособности заёмщика, получаемый Стороной 2 по завершении сделки.

Спасибо!

 суслик

link 27.09.2007 8:43 
имхо, сторона 2 дополнительно приобрела страховое покрытие от невыплаты по кредиту

 Ulcha

link 27.09.2007 8:59 
Скорее всего так, потому что далее по документу есть такой пункт

All costs associated with the initiation and maintenance of the investment described in this Agreement (escrow costs,
insurance costs, guarantor costs, bank and trust fees, payment protection insurance, etc.) shall be covered by the Second
Party and deducted from the investment capital after full acknowledgement of the whole fund in the Second Party's account

только это не совсем кредит, а заём средств под венчурный проект, наверное как то по другому нажно сформулировать, или можно использовать Ваш вариант тоже?

 Ulcha

link 27.09.2007 9:02 
может быть вот так:

страховое покрытие от неплатёжеспособности по займу?

 суслик

link 27.09.2007 9:10 
Ulcha,
не буду претендовать на роль эксперта, но неплатежеспособным не дают займ, так? я бы сказала тогда - потери платежеспособности (ибо есть такая set phrase - риск потери платежеспособности - в гуголь загляните).
опять же большое имхо.

 Ulcha

link 27.09.2007 11:40 
написала вот как
в том числе по завершении сделки Стороной 2 дополнительно приобретено страховое покрытие на случай потери платёжеспособности по займу

comments are welcome

 

You need to be logged in to post in the forum