DictionaryForumContacts

 Juliasummer

link 26.09.2007 5:47 
Subject: задвижение секций стрелы mech.eng.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражения, которые встречаются в техническом задании к стреле крана (машиностроение).

Задвижение секция стрелы.
Длина стрелы в сложенном состоянии.
Длина стрелы при выдвинутой первой секции.
Выдвижная секция стрелыПодстреловое пространство.
Верхняя часть оголовка стрелы.
Спадание грузового каната.
Переламывание каната.
Предельные отклонения привязочных размеров для отверстий крепления стрелы.
Гидроцилиндр поршневого типа двустороннего действия.

Слово встречается в следующем контексте: техническое задание для стрелы крана

Заранее спасибо

 foxtrot

link 26.09.2007 5:50 
boom retraction [operation], imho

 Juliasummer

link 26.09.2007 5:51 
Спасибо. А как быть с остальным?

 Juliasummer

link 26.09.2007 5:55 
Можно ли перевести "подстреловое пространство" как
"crane working area"

 foxtrot

link 26.09.2007 5:58 
Возможно (навскидку):
Спадание грузового каната - [load] line slack
Длина стрелы в сложенном состоянии - retracted boom length
Длина стрелы при выдвинутой первой секции - boom length with the first section extended

 Juliasummer

link 26.09.2007 6:07 
Спасибо, а как будет "длина полностью выдвинутой стрелы" - "lenght of completely extended boom"?

 foxtrot

link 26.09.2007 6:10 
fully extended boom length

 Juliasummer

link 26.09.2007 6:20 
Спасибо большое. Чуть позже еще спрошу.

 

You need to be logged in to post in the forum