DictionaryForumContacts

 Fiore_ua

link 24.09.2007 22:45 
Subject: Устав предприятия
Доброй ночи всем!

Прошу помочь с переводом слова "устав" в данном случае устав предприятния.
Результат "company rules" найденный в мультитране не очень устраивает. Возможно, я не права. Уверена, профессионалам известна истина. Поделитесь!

 Gajka

link 24.09.2007 23:08 
Fiore_ua, всё зависит от правовой формы предприятия...

 ufobait

link 25.09.2007 0:34 
А с юридической точки зрения, велика ли разница между Articles of Association и Charter, может кто знает?

 Alex16

link 25.09.2007 4:26 
charter - не ошибетесь. В сотый раз: при переводе уставов российских компаний - наиболее оптимальный вариант.

 210

link 25.09.2007 6:47 
+1 конечно Charter!
Чего мудрить!?

 

You need to be logged in to post in the forum