Subject: related degradation pharm. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: nicotine related degradation products Заранее спасибо |
Muna! Как же вы скупы на контекст, все таки! Предположительно это "продукты распада, связанные с никотином". Но из-за недостатка контекста уверенности нет. |
контекст такой - Assay of the Nicotine related degradation products Myosmine and Nicotinic acid |
Определение миосмина и никотиновой кислоты - продуктов преобразования никотина насколько я себе представляю, подразумевают некий лабораторный метод определения веществ, в которые никотин превращается в организме |
Спасибо! продукты преобразования - наилучший вариант |
Поскольку речь идет о химических веществах, будет лучше написать продукты превращения |
You need to be logged in to post in the forum |