Subject: Помогите перевести (из договора) Никак не могу качественно перевести фразу:Стороны договорились, что допускается обмен документами, касающимися настоящего договора, посредством факсимильной связи. позволяющей достоверно установить, что документ исходит от Стороны по договору. Помогите, плиз. |
|
link 23.09.2007 18:15 |
А Вы сами-то ЭТО уже перевели? Тогда поделитесь. Глядишь, кто-нибудь и подправит. |
Мой вариант (все, что смогла придумать) The Parties agreed to allow the renewal of papers related to the present Contract by fax allowing to verify that the document comes from the Party. |
|
link 23.09.2007 18:33 |
agreed to exchange renewal - есть возобновление. Имею дать совет: Вам нужно подчитать побольше контрактов на английском и американском языках, набить руку на них, а потом, имея хоть какой-то запас спецлексики, браться за перевод. Это дело трудное и творческое. Так что, больше читайте. Тут, на МТ имеется большое количество ресурсов в помощь начинающим. |
Спасибо за совет. Непременно ему последую))перевожу контракт впервые и очень много сложностей, естественно. |
You need to be logged in to post in the forum |