Subject: Off-topic: Вопрос про трудоустройство. Я устраиваюсь на работу в недавно открывшуюся компанию. Скажите, что обычно пишут в трудовой книжке в графе" принят на должность:....." ? На должность "переводчика" или как то по-другому? Очень не хотелось бы, чтобы мне написали что-то неправильно в труд.книжке.ПС. Работа связана с переводом тех. текстов. Заранее спасибо ! |
я когда официально работал, так и написали: принят в отдел ***** на должность переводчика |
|
link 21.09.2007 13:13 |
либо технического переводчика, либо переводчика технической литературы |
У меня в трудовой книжке тоже стоит "переводчик". |
А чего именно Вы опасаетесь? Что Вам "слесарь" в книжку впишут? |
|
link 21.09.2007 14:04 |
могут вписать "переводчицы"! мне одна знакомая показывала свою трудовую книжку.. |
а еще могут назвать специалистом отдела |
|
link 21.09.2007 15:07 |
у меня именно так и писали - ведущий специалист, главный эксперт, зам. начальника отдела........какие позиции есть в штатном расписании - такие и напишут трудовая книжка - фикция, имхо, по ней и стаж уже не считают и работника не оценивают |
ходят слухи, будто ее вовсе отменят |
|
link 21.09.2007 15:15 |
ну и бог с ней у меня ни разу трудовую показать не просили, а сделать тест или предоставить рекомендации - не раз |
отож давно пора кой-чего поменять...но у нас как всегда закончики отстают от жизни, зато правительства меняются как перчатки |
У меня стоит переводчик 1 категории - наверное, следующая ступень - отборный, как для яиц. |
Мне вообще на выбор предлагали — как захочешь, так и "обзовем" ))) И в любой момент изменим, если захочешь, только приказ соответствующий выпустим ) Мне, например, не так уж важен этот самый "статус": лишь бы денюшку достойную платили. А вообще-то у многих компаний есть тенденция уходить от конкретики: "ведущий специалист" — одно из самых распространенных клише. |
You need to be logged in to post in the forum |