DictionaryForumContacts

 kimin

link 21.09.2007 7:21 
Subject: царство-государство
Пожалуйста, помогите перевести. Это текст про театр, я уже в ступоре! помогите , пожалуйста, перевести преложение, чтобы оно нормально звучало: " Это озорная история о русском царстве – государстве, которое находится в полном запустении, пьяном угаре и в сплошном разгуле. "

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо за Вашу помощь!:))))

 dreamcatcher

link 21.09.2007 8:21 
"it is a mischievous story of the russian kingdom in the state of full neglect, intoxicated frenzy and utter revelry"... IMHO :)

 kimin

link 21.09.2007 8:32 
dreamcatcher
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!

 dreamcatcher

link 21.09.2007 8:44 
WELCOME!

 D-50

link 21.09.2007 10:31 
mischievous - не надо здесь, не та коннотация
tongue-in-cheek/facetious story or you can say Spoof

 

You need to be logged in to post in the forum