DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 20.09.2007 15:46 
Subject: result-and reward-oriented
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

A small team of empowered members works result-and reward-oriented

Небольшая команда уполномоченных специалистов работает на результат за соразмерное вознаграждение

Заранее спасибо

 Lebed

link 20.09.2007 15:59 
а откуда взялось "соразмерное" вознаграждение?
а бы сказала ориентированные на результат и максимизацию прибыли имхо

 freelancer_06

link 20.09.2007 16:17 
их бонус зависит от их результата

все круто - получат много денег, нет результата - фиг
соразмернсоть поставил так как , чем лучше результат - тем больше бонус

 Lebed

link 20.09.2007 16:43 
это сдельная оплата труда) по нашим гостам) надо этот термин европезировать)

 

You need to be logged in to post in the forum