DictionaryForumContacts

 ЕленаП

link 20.01.2005 9:53 
Subject: hospitality suit
Помогите кто может :)
We have hospitality suit at the XXXX hotel where we could meet before the dinner
Как правильно перевести hospitality suit?
Рамблер дал вариант Номер для приема, есть идеи складнее?
Спасибо всем

 solidrain

link 20.01.2005 10:07 
Вот определение из словаря:
hospitality suite - A hotel room, or suite, reserved by a company or group in which to greet customers or others. Typically, refreshments are served. (http://www.hometravelagency.com/dictionary/ltrh.html)
Мой вариант - конференц-зал.

 Renaissance

link 20.01.2005 10:07 
м.б., что-то вроде "гостевых аппартаментов"

 anov

link 20.01.2005 11:07 
это не конференц-зал, а обычный номер, просто он специально забронирован какой-нибудь компанией. Можете обозвать просто нашим номером в такой-то гостинице.

 Халеев

link 20.01.2005 11:11 

 ЕленаП

link 20.01.2005 11:19 
Всем спасибо, Виктор - тебе особое спасибо!!! :)

 V

link 20.01.2005 23:35 
представительский номер-люкс (забронированный компанией ААА для...)

 V

link 20.01.2005 23:35 
and suite, not suit ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum