|
link 19.09.2007 18:33 |
Subject: предоставление ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО финансирования (или снова к вопросу о кредитах) Помогите снова пожалуйста!Пытаюсь перевести длиннющее письмо-предложение по кредиту, при этом не имея ни малейшего понятия в деле кредитования! ИТАК: речь идет "согласно запроса о предоставлении первоначального финансирования от 23 авг."..... что за первоначальное финансирование и как это перевести?? Сто раз спасибо и хорошего настроения Вам! |
может быть primary или original financing |
|
link 19.09.2007 20:25 |
context! |
|
link 19.09.2007 20:28 |
контекст следующий: "согласно запроса о предоставлении первоначального финансирования от 23 авг. банк перечислил 29 сент. суммы первоначального финансирования в следующих размерах..""..... это все о кредитах.. |
|
link 19.09.2007 20:32 |
by context I mean not just the sentence but the general information about the deal. why this financing is pervvonachalnyi? Anyway consider. initial |
primary |
может быть и initial, если потом оно будет чем-то рефинансировано |
You need to be logged in to post in the forum |