DictionaryForumContacts

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:02 
Subject: "Нескучное озеро", - название картины на английский arts.
Добрый день. Помогите перевести название картины на английский язык:
"Нескучное озеро", ДВП, масло, 58*38, 200 г

 Eva_25

link 19.09.2007 13:03 
not boring lake

какое-то скучное название:)

 great cat

link 19.09.2007 13:03 
А что именно там изображено?

 Dimking

link 19.09.2007 13:04 
Cannabis Lake? :-)

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:05 
Берег весеннего озера, на озере частично растаял лед

 Anna-London

link 19.09.2007 13:05 
Fun lake?
Happy lake?

 Василиса

link 19.09.2007 13:06 
Возможно, это имя собственное. Тогда - транслитерация.

 Eva_25

link 19.09.2007 13:07 
Amusing lake (?)

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:07 
Возможно это название озера кстати. Тогда просто транслитерация?

 Natasha_777

link 19.09.2007 13:09 
Конечно, имя собственное
Тогда уж переведите для кучи Нескучный сад в Garden of Fun :)

 Василиса

link 19.09.2007 13:13 
2 Наташа:
Все-таки, доля сомнения есть - было бы "озеро Нескучное", хотя и не факт.

 Anna-London

link 19.09.2007 13:14 
А...
Может быть, и имя собственное... Но то, что они совсем никогда не переводятся, - не факт...

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:14 
Тогда так должно быть:
"Nescuchnoe lake", DVP, oil
или ДВП можно перевести?

 Василиса

link 19.09.2007 13:18 
NesKuchnoe Lake
и перевести

 Юрий Гомон

link 19.09.2007 13:19 
Neskuchnoe
ДВП = древесно-волокнистая плита? см. МТ

 Radmila

link 19.09.2007 13:21 
это точно имя собственное, согласна, что транслитерировать.

 yelena.t

link 19.09.2007 13:24 
Я тоже за транслитерацию
Есть озеро Нескучное в Калининградской обл. и картина Николая Корзнякова "Нескучное озеро" (не ее описываете?)

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:29 
Да, ее описываю. Название этого озера я тоже находил поиском. Но не уверен. что он рисовал именно его.

 yelena.t

link 19.09.2007 13:49 
Вобще-то, озеро под Калининградом, а художник с Урала :) - но может он там бывал? Все равно, я думаю, это скорее название, чем описание озера, поэтому - за транслитерацию

 Дмитрий27

link 19.09.2007 13:54 
всем большое спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum