Subject: 'присадить' на товар Необходимо вовлечь потребителя, «присадить» на товар, дождаться момента, когда потребитель не сможет обходиться без товара, что повлечет за собой уменьшение чувствительности потребителя к цене.
|
make consumer product-addicted |
It is necessary to attract the consumer, get/make him "addicted" to the product, and wait until he can no longer do without it, which will result in a lowered/lesser/dulled sensitivity to the price of such product//which will dull the consumer's sensitivity to the price of such product. |
А можно ли в данном случае сказать "dependent"? |
maybe, get the consumer hooked on the product? anyway, it all sounds like a drug dealer's manual to me :)) the first step is to get the consumer hooked on the product and when he can no longer do without it, his purchasing behaviour with respect to the product will be less price sensetive. tal' |
make someone addicted to the product - sounds good in my opinion |
get hooked - is a little slangy. dependent is good also. talgat - i think it's meant to be drug jargon, otherwise why is "присадить"? |
exactly, hooked is street talk, and so is prisadit'. addicted would not reflect the underworldly tint of the russian original, imho. tal' |
Вообще, очень странно видеть "присадить" рядом, скажем, с "уменьшением чувствительности потребителя к цене". |
А я слово "присадить" вообще никогда не слышал. Оно часто употребляется? |
You need to be logged in to post in the forum |