DictionaryForumContacts

 pavlin

link 18.09.2007 12:52 
Subject: ???
please help how to translate "excrement stone"?
Поясните контекст, пожалуйста

 pavlin

link 18.09.2007 13:01 
тема работа кишечника, вот все предложение: It leads to a violation of a food suction, which conduces to formation of excrement stone and intoxication of organism.
может быть, имеется в виду запор, крепкий стул...не уверена

 great cat

link 18.09.2007 13:11 
А что именно приводит к таким нарушениям кишечника не написано? Может все логически выясним.

 leha

link 18.09.2007 13:12 
Да каловые камни это :).

 tram801

link 18.09.2007 13:19 
спастический запор - извиняюсь, т.н. "овечий кал"-(мед.термин); Это ведёт к нарушению всасывания пищи, что привоводит к спастическому запору и интоксикации организма.

 tram801

link 18.09.2007 13:33 
Если рекламный текст у вас о колоногидротерапиии, берите смело отложения "калового камня", (которых на самом деле вообще нет!) Это всёреклама придумала. Приходилось переводить на процедуре колоноскопии, сам видел на мониторе блестящие розовые своды кишечника( после соответствующей подготовки пациента и приема препарата Фортранс) Проктолог сказал потом, что это всё байки рекламщиков, чтобы оправдать необходимость этой самой колоногидротерапии, да ещё с ромашкой и минеральной водой. Лет десять уже деньги делют на этой бесполезной( по мнению авторитетного проктолога)процедуре(((

 

You need to be logged in to post in the forum