Subject: are given to the nearest Пожалуйста, помогите перевести.are given to the nearestВыражение встречается в следующем контексте: PDEs are given to the nearest 0.1 mg per day, and concentrations are given to the nearest 10 ppm. (PDE - это разрешенное ежедневное воздействие) Заранее спасибо |
И далее здесь же The stated values do not reflect the necessary analytical precision of the determination procedure. Precision should be determined as part of the procedure validation. Последнее предложение помогите, пожалуйста, перевести. |
с точностью до |
наверное, указываться, приводиться.. можно добавить с округлением до... Точность (погрешность) устанавливается в ходе проверки эффективности процедуры (метода). |
Спасибо огроменное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |