DictionaryForumContacts

 adelaida

link 18.09.2007 7:01 
Subject: execute on a daily, weekly or monthly cycle
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу.

Контекст:

Supplier warrants .....that Developed Materials shall operate in th emanner described.....for the applicable periods after acceptance as follows:

-Six months for Developed Materials that execute on a daily, weekly or monthly cycle,,,

перевод:
Поставщик гарантирует отсутствие существенных ошибок в работе Разработанных материалов, их Соответствие с существующей документацией и Спецификациями во всех существенных аспектах и выполнение такими Разработанными материалами функций и задач и их работу в соответствии с описанием, представленным в Приложении 2 или Приложении 8 или любыми другими соглашениями Сторон, в течение следующего применяемого срока после их Приемки:

15.4.3.1 Шести месяцев для Разработанных материалов

Большое спасибо!

 adelaida

link 18.09.2007 7:03 
"используемых ежедневно, еженедельно или ежемесячно"?

Речь идет о программных продуктах.. -

 yelena.t

link 18.09.2007 7:31 
Соответствие существующей документацИИ и СпецификацИЯМ
"используемых ежедневно, еженедельно или ежемесячно" да, как-то так

 adelaida

link 18.09.2007 16:44 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum