DictionaryForumContacts

 LyonaB

link 16.09.2007 12:25 
Subject: Likewise, the biotech industry heartily welcomed President Bush’s 2006 State of the Union address
Likewise, the biotech industry heartily welcomed President Bush’s 2006 State of the Union address

 Redni

link 16.09.2007 12:28 
И в чем сложность?

 LyonaB

link 16.09.2007 12:40 
как это сказать по-русски грамотно

 Redni

link 16.09.2007 12:47 
например, так:
Биоиндустрия также с радостью приветствовала "Обращение к нации" президента Буша в 2006 году.

 Redni

link 16.09.2007 13:00 
ой, ошибочка... обращение к нации - это не название. Называется "О положении в стране".

 LyonaB

link 16.09.2007 13:19 
и как в результате это звучит?

 Redni

link 16.09.2007 13:22 
приветствовала доклад/речь/обращение президента США Джорджа Буша "О положении в стране" в 2006 году.

с русским языком не дружите?

 Юлёна

link 16.09.2007 15:26 
State of the Union address - это ежегодное обращение президента США к Конгрессу и американскому народу

 Юлёна

link 16.09.2007 15:29 
Обращение к нации тоже может быть... эта формулировка фигурирует часто в новостях

 Redni

link 16.09.2007 15:45 
Юлёна, что это, и без Вас было ясно. Обращение - это не название, это вид речи президента. А называется данное обращение называется "О положении в стране".

 Юлёна

link 16.09.2007 16:07 
я вовсе не к тому, что Вы не правы. я говорю о том, что конкретики можно избежать. как во многих СМИ

 

You need to be logged in to post in the forum