DictionaryForumContacts

 Wiana

link 15.09.2007 14:03 
Subject: ECP pump tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:
For more than half a century, Waukesha Cherry-Burrell has been a leader in the design, manufacturing and application of external circumferential, piston (ECP) style, rotary-positive displacement pumps.
На протяжении более чем 50-ти лет, Waukesha Cherry-Burrell является одной из ведущих компаний по разработке, производству и применению ... (???) (ECP) объемных насосов роторного типа.
Не могу понять, то ли это "внешкольцевой поршневый", то ли что еще.
Нигде не встречается ни сочетание слов "external circumferential, piston", ни сама аббревиатура.
Заранее спасибо

 mgwanga

link 15.09.2007 15:59 
Electric coolant pump - Электрический охлаждающий насос

 Wiana

link 15.09.2007 16:39 
Не подходит. Аббревиатура не от "Electric coolant pump", а от "external circumferential piston". Нужен перевод именно этого сочетания

 Einer

link 15.09.2007 16:40 
ИМХО:
Что-то вроде насоса с вращающимися поршнями, ротационно-поршневого насоса

 Wiana

link 15.09.2007 16:46 
Спасибо. А почему external?

 Einer

link 15.09.2007 16:55 
*почему external?*
Не знаю. Там, кажется, поршеньки прижимаются к периметру корпуса центробежными силами (когда-то встречал такое).

 Wiana

link 15.09.2007 16:57 
Ага, понятно. Большое спасибо

 Ho

link 16.09.2007 13:54 

 Wiana

link 17.09.2007 4:50 
в тексте картинка совпадает с первой (Circumferential Piston)

 Bigor

link 17.09.2007 6:10 
роторный насос с радиальными кулачками

http://airpump.ru/articles_kratkoe_opisanie.htm
http://www.oden.ru/view6.html

 

You need to be logged in to post in the forum