Subject: типоисполнения Пожалуйста, помогите перевести на английский язык тех. термин.Слово встречается в следующем контексте: основные типоисполнения оборудования Заранее спасибо Ольга |
Сразу представляю крутого пАцАна, который говорит: "основные, ТИПА, исполнения оборудования" :-)) |
Я не спец в тех. терминах, но у меня возникла ассоциация с модификациями. Может, если, конечно, это синонимы, от этого и отталкиваться? |
в Словарях такого слова нет, а в Инете есть: Компания «Элроса» производит стационарные низковольтные комплектные устройства (...) выполняемые как по индивидуальным схемам и требованиям заказчика, так и стандартные типоисполнения по общероссийским каталогам (технические условия: на НКУ ТУ 3434-012-05758138-98), а также оборудование для ортопедических предприятий. Так что Irisha права |
Это все ложится на types and sizes, или на product line. |
ИМХО к этому очень близок термин form factor - у нас его обычно переводят как "типоразмер", но вообще-то размером дело не ограничивается, это в целом "тип компоновки". Вот, например, почитайте, если интересно - http://www.phonescoop.com/glossary/term.php?gid=4 - чем не "типоисполнения"? |
You need to be logged in to post in the forum |