Subject: Помогите перевести предложение / Договор страхования 4 4. The Assured has no right to sue the Companybefore completion of the arbitration procedure, any such suit against the Company, during the arbitration procedure being null and void. In case such suit is accepted (after arbitration's completion) the interest due to the Assured, applies from the submission date of the suit, notwithstanding any contrary law provisions. Страхователь не имеет никакого права предъявлять иск Компании до завершения арбитражного разбирательства, любой такой иск, предъявленный Компании во время арбитражного производства будет считаться недействительным. В том случае, если такой иск принимается (после завершения арбитража), процент, причитающийся Страхователю, применяется с даты представления иска, ... вот дальше не могу понять, то ли это интерес, то ли процент, то ли вещное право, то ли еще что-то |
несмотря на какие либо противоречащие этому положения законов (законодательные установления) и по поводу процентов.. "применяются" я бы заменил на начисляются или рассчитываются |
|
link 13.09.2007 12:24 |
Марина, а interest по тексту больше нигде не встречается? Я понимаю, что вам некогда, но если таки да, то дайте контекст, а то ерунду напишете :-) И скажите еще, что страхуется. |
tenerezzza, благодарю Вас за участие, interest негде больше по тексту не встречается. а вообще меня озадачили переводом договором страхования грузов, перевозимых по морю, конкретно: бентонит |
|
link 13.09.2007 13:05 |
Долго ломала голову, но про интерес так ничего и не придумала — как он может применяться с какой-то даты.. :-( Я бы оставила процент: только он имеет свойство начисляться с какой-то даты.. |
interest в страховании может быть "страховой выплатой" |
You need to be logged in to post in the forum |