DictionaryForumContacts

 Лена77

link 18.01.2005 9:45 
Subject: модель
Какой термин слова модель поставить в англ. переводе, если меются ввиду разные модели техники с указанием номеров - модель 172 35, например. (гусениц для танков). Слово model как то не звучит, modification.
Или model пойдет?

Спасибо!

 Draft

link 18.01.2005 9:50 
item IMHO

 Tarion

link 18.01.2005 9:54 
Working model, automobile model... Нормально звучит.

 Snoopy

link 18.01.2005 10:16 
Может быть "make"?

 Лена77

link 18.01.2005 10:22 
Нет, make вряд ли, там говорится о разных моделях гусениц для танков с указанием номеров моделей.

 Янко из Врощениц

link 18.01.2005 10:32 
Вообще-то британские танки обозначаются как "Mk (mark) такая-то", но это те, которые приняты на вооружение.
Позже, может, что еще вспомню - сейчас некогда.

 Talgat

link 18.01.2005 11:47 
marque is used quite often, in relation to steel, for example. bot not only: Spools, rebars, and etc etc. tal'

 

You need to be logged in to post in the forum