Subject: PERFORMANCE ENHANCING AGENTS PERFORMANCE ENHANCING AGENTSМожно ли это перевести, как агенты, улучшающие свойства? Спасибо за помощь. |
|
link 10.09.2007 12:04 |
а можно как средства повышения производительности.. может быть, контекст что-то прояснит? :-) |
Текст о полимерных покрытиях, которые содержат такие агенты. А эта строчка озаглавливает подраздел текста. Слово AGENT должно переводиться только как агент (такие требования). |
|
link 10.09.2007 12:16 |
а вы бы отметили свою тематику в заглавии поста, я бы и не полезла! а для понимающих людей напишите, что за подраздел текста, что в нем написано :-) |
подраздел пока не перевожу, его назвать нужно. |
|
link 10.09.2007 12:37 |
You need to be logged in to post in the forum |