DictionaryForumContacts

 Lawazza

link 10.09.2007 12:01 
Subject: PERFORMANCE ENHANCING AGENTS
PERFORMANCE ENHANCING AGENTS

Можно ли это перевести, как агенты, улучшающие свойства?

Спасибо за помощь.

 tenerezzza

link 10.09.2007 12:04 
а можно как средства повышения производительности..
может быть, контекст что-то прояснит?
:-)

 Lawazza

link 10.09.2007 12:07 
Текст о полимерных покрытиях, которые содержат такие агенты. А эта строчка озаглавливает подраздел текста. Слово AGENT должно переводиться только как агент (такие требования).

 tenerezzza

link 10.09.2007 12:16 
а вы бы отметили свою тематику в заглавии поста, я бы и не полезла!
а для понимающих людей напишите, что за подраздел текста, что в нем написано :-)

 Lawazza

link 10.09.2007 12:33 
подраздел пока не перевожу, его назвать нужно.

 tenerezzza

link 10.09.2007 12:37 

 

You need to be logged in to post in the forum