DictionaryForumContacts

 Макс77

link 10.09.2007 10:53 
Subject: Word of caution
Просветите, плиз, в чем принципиальня разница между 'word of caution' и просто 'caution'? Т.е. как "красиво" перевести 'word of caution' на русский, и почему авторы вместо простого 'caution' предпочитают порой именно 'word of caution'.

 october

link 10.09.2007 11:02 
Вкратце об осторожности
Немного о мерах предосторожности
Осторожность не помешает

ИМХО Автор получает за слово, посему word of caution в 3 раза длиньше и дороже просто caution.

 Макс77

link 10.09.2007 11:11 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum