Subject: камерный характер Посоветуйте, пожалуйста, как перевести:Рекреационная составляющая носит камерный характер в силу ярко выраженного сезонного фактора. Спасибо! |
short-term? в чем камерность? мало контекста |
|
link 7.09.2007 10:52 |
serene, sober |
да, думаю, short-term. Спасибо! |
я просто люблю оставлять вещи в камере хранения на вокзалах - в этом и вся камерность. |
|
link 7.09.2007 10:57 |
а-а-а... понятно |
|
link 7.09.2007 11:12 |
Reaction is limited due to strong seasonality |
Денис Успешный 7.09.2007 14:12 Reaction is limited due to strong seasonality Денис, ты в своем уме? какая реакция? Рекреация!! |
You need to be logged in to post in the forum |