DictionaryForumContacts

 Angy

link 7.09.2007 9:59 
Subject: транспортные нагрузки
Посоветуйте, пожалуйста, вариант перевода
Контекст:

"обрудование будет применяться для экспериментальной отработки и испытаний на выбрационную прочность, сейсмостойкость, транспортные нагрузки приводов коммутационных устройсв для энергосистем и тд.."

Заранее спасибо!

 Angy

link 7.09.2007 10:01 
может, transport vibration load?

 tumanov

link 7.09.2007 10:20 
Поддерживаю, только vibration убрать

Просто: transport loads on drives

 Angy

link 7.09.2007 14:53 
немножко не то получается, потому что transport load или что-то в этом роде - это больше нагрузка от транспорта на что-то, например, на дорожное покрытие...

 Redni

link 7.09.2007 14:56 
traffic load?

 

You need to be logged in to post in the forum