DictionaryForumContacts

 e-sve

link 7.09.2007 7:08 
Subject: Декоративная окраска стен и потолков за 2 раза с подборкой коллера кисточками
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести эту фразу. Это из сметы на строительные работы.

Спасибо

 Abracadabra

link 7.09.2007 8:22 
ИМХО: Two-stage decorative painting of walls and ceilings ; matching the colour with brushes

 tumanov

link 7.09.2007 8:28 
my choice -
Painting of walls and ceilings (2 coats) with manual finding the right colour (with brushes)/

 e-sve

link 7.09.2007 10:04 
спасибо за идеи :)

 Bigor

link 7.09.2007 13:02 
а теперь правильный ответ :
walls and ceilings : double layer decorative brush-painting with manual colour matching

 tumanov

link 7.09.2007 13:05 
Вопрос на засыпку: "А вдруг вальком красили?" :0)
Или пульверизатором?

 Bigor

link 7.09.2007 13:19 
так там написано, что кисточками красят, согласитесь, - если пульверизатором, то на кой ляд с кисточками связываться ?

 tumanov

link 7.09.2007 13:21 
имхо кисточками был подбор колера.
Но, действительно, по-русски неоднозначность имеется :0(

 Bigor

link 7.09.2007 13:23 
если кисточками красить - смета весомее становится

 tumanov

link 7.09.2007 13:24 
Еще сработала логика, даже если в профессиональной смете (а тут, кажется, она) и будут красить стены и потолок, то, по крайней мере кистями.
Кисточки слабоваты для такой работы.

 tumanov

link 7.09.2007 13:24 
Это сильный аргумент! :0)

 

You need to be logged in to post in the forum