Subject: TIER1 Пожалуйста, помогите перевести.TIER 1 Слово встречается в следующем контексте: The company producers and sells the material to foreign OEMs&TIER1 on straight contract deal. Заранее спасибо |
это может быть первый эшелон акций (если совпадает по контексту) |
|
link 6.09.2007 10:09 |
Акции здесь ни при чём, контекста хватает. Речь о поставщиках первого уровня (иногда говорят "эшелона"). Эта система структурирования производства описана, например, в http://www.cfin.ru/press/zhuk/2004-8/10.shtml. |
Maksym Kozub, большое Вам спасибо! И за ссылочку особенно! |
Я перевожу как "поставщик первого уровня (TIER1)", затем даю сокращение без перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |